Schwere Wörter: Fachkräftinnen

Ik heb het werkelijk iemand horen zeggen vanochtend: Fachkräfte und Fachkräftinnen. De man was niet onontwikkeld, en als grap bedoelde hij het niet. Het is fout Duits, laat ik dat voor alle duidelijkheid vooropstellen. Fachkräfte zijn ‘vakmensen’, van beiderlei geslacht. Het is dus niet nodig er een vrouwelijke vorm van te verzinnen.

In Nederland zijn alle vrouwelijke beroepsaanduidingen afgeschaft. Sigrid Kaag is een politicus. Dertig jaar geleden zou ze nog een politica zijn geweest.

In het Duits is juist het omgekeerde gaande: alles moet gegendert worden, d.w.z. van een vrouwelijke vorm voorzien. Politici zijn er al wat langer geleden mee begonnen, met hun Sehr verehrte Mitbürgerinnen und Mitbürger, maar het vreet zich inmiddels door de hele maatschappij. Op schrift zijn er trucs voor, bij voorbeeld FahrerInnen, Fahrer*innen of Fahrer_innen, wil dus zeggen: ‘chauffeurs (m/v)’. Nieuwslezers kunnen dat perfect voorlezen met een bijna onhoorbare glottislag voor de i. Maar als het woord van een lidwoord wordt voorzien lukt dat niet. Dan wordt het die Fahrerin/der Fahrer of eventueel der Fahrerin/dem Fahrer, al naar gelang—en ja, dames gaan nog altijd voor. Als er een adjectief bij moet wordt het nog moeizamer: die behandelnde Ärztin/der behandelnde Arzt. Sommige woorden zijn verdwenen omdat er makkelijk een neutraal alternatief te vinden was. Studenten kon niet meer, want dat zijn alleen mannen, dus nu heet het Studierende, vulgo Studis. Maar voor veel woorden is er niet zo’n alternatief.

Het gendern biedt eindelijk gerechtigheid voor vrouwen, vinden velen, en politici of officiële personen kunnen zich niet veroorloven het na te laten. In universitaire publicaties is het verplicht. De spreker die Fachkräfte und Fachkräftinnen zei had de gender-plicht al zo verinnerlijkt dat het er vanzelf uitfloepte. Het laat wel zien in welke waanzin we zijn beland. Maar het aantal Duitseressen en Duitsers dat er genoeg van krijgt neemt gestaag toe. Sommige media hebben al besloten het niet meer te doen. Vermoedelijk wordt het gendern in de komende jaren weer afgeschaft. Al was het alleen al omdat het een schrijnend onrecht inhoudt jegens personen die niet tot een van de beide geslachten behoren.

2 reacties

Opgeslagen onder Duitsland, Taal

2 Reacties op “Schwere Wörter: Fachkräftinnen

  1. Doen Oosterijk en het Duistse deel van Zwiteserland hier aan mee? Mijn indruk is dat de TV (ZDF/RTL etc) hier nog altijd een rol in speelt. Zo hebben we hier in NL nog altijd de ellende van Nelie Kroes, die in het nieuws termen als prijskaartje en kostenplaatje bezigde. Denk aan een nieuwe tunnel waar een prijskaartje aan hangt. (Ga je natuurlijk nooit vinden in het tunnelrek.) Veel mensen (en vooral politici) kunnen niet meer zonder.

    In het Duits ben ik al jaren gestopt met het genderen. Was me teveeel werk. Gebruik iets van De en dan mogen mensen er zelf der, die das, dem of dem van maken. Vaak denken ze dan dat ik een Duits dialect spreek. Ook prima.

    In Nederland heb ik het dan weer wel over een Castrica een Blaricus. 😉

  2. @Ximaar: Of dit in Oostenrijk en Zwitserland ook gedaan wordt is mij niet bekend.
    Ja, politici dringen vaak een woord aan de samenleving op. Vaak niet met opzet, maar omdat mensen nu eenmaal (ten onrechte) vaak naar hen luisteren. Had men vroeger een herinnering, sinds een uitspraak van Rutte heeft men een ‘actieve herinnering’, of juist niet. Een van de weinige dingen die Wilders goed kan is het rondslingeren van woorden die blijven, zoals ‘kopvodden’.

Reageer

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.